! Aktualisiert am 13. März 2026
Es ist immer so eine Sache, wenn man im Ausland ein Fahrzeug selbst steuern möchte. Der deutsche Führerschein genügt dann meist nicht – man braucht einen Internationalen Führerschein oder eine beglaubigte Übersetzung. Jedenfalls in den meisten Reiseländern. Einen Führerschein für Japan-Reisen beantragen ist (natürlich…) etwas komplizierter.

Welcher Führerschein für Japan-Reisen ist vorgeschrieben?
Eins vorab: Wir betrachten hier nur die Situation für Otto-Normalreisenden, der keinen festen Wohnsitz in Japan hat und dort als Tourist ein Auto (oder einen Campervan) fahren möchte.
Für uns Reisende also ist für Japan vorgeschrieben: ein gültiger deutscher Führerschein UND eine japanische Übersetzung davon. Ihr müsst immer beides dabei haben!
WICHTIG: Ein übersetzter Führerschein für Japan-Reisen gilt längstens bis ein Jahr nach eurem Einreisedatum (das wird von der Polizei bei einer Verkehrskontrolle anhand des Einreisestempels in eurem Reisepass überprüft). Bei eurer nächsten Japan-Reise müsst ihr das Prozedere also wiederholen!
Warum kann man nicht einfach den Internationalen Führerschein in Japan nutzen? Weil Japan sich dem Genfer Abkommen von 1968 angeschlossen hat, Deutschland jedoch nicht – wir machen stattdessen beim Wiener Abkommen mit, warum auch immer.
Ergebnis ist jedenfalls: Deutsche (und auch Schweizer!) dürfen in Japan NUR fahren mit einer JAPANISCHEN Übersetzung ihres normalen Führerscheins. Den Internationalen Führerschein könnt ihr also getrost zu Hause lassen, der bringt euch in Japan gar nichts.
Ihr seid Österreicher? Glückwunsch – euer Internationaler Führerschein wird in Japan anerkannt. Ihr könnt jetzt wegklicken.
Einen Führerschein für Japan-Reisen übersetzen: so geht’s
Eine japanische Übersetzung ist nur dann eine anerkannte japanische Übersetzung, wenn sie IN JAPAN erstellt wird. Logisch, oder? Außerhalb Japans wird nun mal kein richtig ordentliches Japanisch übersetzt, denken die Japaner wohl.
Man soll also tatsächlich den eigenen Führerschein vor Ort in Japan übersetzen lassen. Dafür ging man bis 2025 in eines der Büros des japanischen Automobilclubs JAF und zeigte dort am International Service Counter den deutschen Führerschein vor. In ein bis zwei Stunden – maximal bis zum nächsten Tag – war die Übersetzung fertig.
Das geht seit einiger Zeit leider nicht mehr; der JAF akzeptiert keine persönliche Beantragung mehr, man muss den Antrag jetzt online stellen.
-> Hier geht es zum Online-Formular
Kosten: 6.000 Yen (das sind um die 30 Euro) – plus 20 Yen für das Ausdrucken der Übersetzung in einem Konbini eurer Wahl (den müsst ihr konkret angeben)
Bis ihr die Mail mit der Bestätigung bekommt, dauert es “bis zu sieben Tage” (geht meistens schneller).
Aus vielerlei Gründen finden Menschen diese Vorgehensweise aber unpraktisch. Zum Glück gibt es inzwischen einige Alternativen für diese Vorgehensweise. Die schauen wir uns jetzt der Reihe nach an.
Danke an dieser Stelle an unsere aufmerksamen Blog-Lesenden, die uns regelmäßig mit Updates zur veränderten Lage in Japan versorgen – eure Hinweise arbeiten wir in diesen Beitrag regelmäßig ein!

Unsere Führerschein-Übersetzung für Japan haben wir 2017 noch per Post aus Tokio bekommen, für ca. 30 Euro
Alternative 1: Führerschein-Übersetzung vom ADAC
Alternativ kann man auch bereits in Deutschland eine anerkannte japanische Übersetzung bekommen, und zwar beim ADAC Südbayern, der diese hoheitliche Aufgabe von Japan übertragen bekommen hat – als einzige Übersetzungsstelle in ganz Europa!
Schickt dafür euer Führerschein-Original in die Geschäftsstelle nach München (oder bringt ihn dort vorbei). Die Übersetzung kostet 65 bis 70 Euro und dauert etwa zehn Tage.
-> Hier geht’s zum Übersetzungsservice des ADAC Südbayern
Alternative 2: Führerschein-Übersetzung vom Reisebüro erledigen lassen
Natürlich gibt es auch Reisebüros wie Japan Experience, die zusammen mit der Autovermietung auch die nervige Führerschein-Übersetzung für ihre Kunden erledigen.
Das dauert 12 Tage und kostet 60 Euro. Hinschicken muss man die eingescannte Vorder- und Rückseite des Führerscheins (in Farbe bitte…), Adresse und Telefonnummer sowie die Adresse der ersten Unterkunft, die man in Japan haben wird.
Alternative 3: Führerschein-Übersetzung durch Driving Japan
Spezialisiert auf den Service der Führerschein-Übersetzung hat sich der Anbieter Driving Japan. Er schickt euch die Übersetzung eures Führerscheins direkt nach Hause, ins Hotel in Japan oder an eine Privatadresse in Japan.
Wenn es ganz schnell gehen muss oder ihr keine Adresse in Japan angeben könnt/wollt: Ihr könnt eure Übersetzung auch selbst in einem Konbini in Japan (also 7-Eleven, FamilyMart, Lawson oder Ministop) am Automaten ausdrucken lassen.
Kosten: 75 bis 90 Euro, zzgl. Express-Aufschläge, wenn es statt einer Woche nur 1-2 Tage dauern soll.
-> Hier geht es zum Service von Driving Japan
Alternative 4: Führerschein für Japan-Reisen vom JAF übersetzen lassen
Wie man die Führerschein-Übersetzung vom JAF per Online-Antrag bekommt, haben wir ja ganz oben schon beschrieben.
Aber!! Dieser Service funktioniert nur, wenn man den Online-Antrag von innerhalb Japans stellt. Besucht Ihr die Seite der Registrierung von Deutschland aus (oder von anderswo auf der Welt), wird euch der Zugriff verweigert. Das ist natürlich doof, weil ihr sicher bald nach eurer Ankunft in Japan mit dem Auto oder Camper losfahren und nicht tagelang warten wollt.
Der Trick, wie es trotzdem von Deutschland aus geht, heißt VPN. Damit könnt ihr einen Server in Japan auswählen und so bequem die Übersetzung eures Führerscheins online beantragen – von Deutschland aus.
Die Übersetzung ist nach wenigen Tagen fertig und ihr erhaltet sie per Mail. Von da an habt ihr sieben Tage Zeit, um diese Bescheinigung in einem 7 Eleven oder einem anderen Konbini auszudrucken.
Neuerdings soll dieser VPN-Trick allerdings nicht mehr funktionieren – probiert es einfach aus, vielleicht mit dieser Anleitung, und wenn es nicht klappt, müsst ihr halt doch eine der anderen von uns vorgestellten Optionen probieren.
Wie habt ihr den Führerschein für Japan übersetzen lassen? Gibt es Neuigkeiten aus Japan? Gebt uns Bescheid!
- 4 Wochen Neuseeland: unsere verrückte Reiseroute mit Auto und Wohnmobil - 8. März 2026
- Der inoffizielle Herr der Ringe Reiseführer: Gewinnt einen Neuseeland-Guide für Mittelerde-Fans! - 13. Februar 2026
- 3 Tage Warschau mit Kind: Citytrip per Nachtzug - 8. Februar 2026


Danke für deinen Artikel! Vielleicht ein Update in 2026, da sich einiges geändert hat. Die Japan Automobile Federation blockt in der Regel alle kommerziellen VPNs, d.h. das selber beantragen ist leider nicht mehr möglich – glaubt mir, ich habe alles probiert. Alle anderen Kanäle (z. B. per Post) wurden ohnehin bereits im März 2025 eingestellt.
Nach einiger Recherche bin ich bei DriveDocs Japan gelandet. Das Unternehmen hat mir innerhalb von zwei Tagen meinen Druckcode für 7-Eleven zugeschickt, sodass ich direkt nach meiner Landung in Japan meine japanische Führerscheinübersetzung in der Hand hatte. Preislich mit unter 49 Euro sehr fair. Viele der anderen Anbieter wirkten entweder extrem unprofessionell oder waren viel zu teuer! Ich bin sehr zufrieden .. http://www.drivedocsjapan.com
Hallo, ganz so schnickschnackschnuck geht das mit dem VPN auch nicht. Mit meinem VPN client bin ich trotz Tokyo Server abgewiesen worden. Da gibt es auch schon diverse Diskussionen im Netz, ich bin da wohl nicht die einzige und es kommt auch auf den VPN Provider an.
Es gibt ein sehr nützliches Video: https://www.youtube.com/watch?v=08NhwaqOAnU
Nach dieser Anleitung hat es dann sofort geklappt und ich hatte einen Tag später den Abholschein für die Übersetzung.
Die günstigste und einfachste Variante die ich für mich gefunden habe, war die Beantragung der Übersetzung auf https://japan-driving.com – dort kostete es lediglich 49 Euro (für den Selbstausdruck mit Code im 7 Eleven. War für mich günstiger als über den ADAC oder andere Agenturen. Vielleicht hilft es ja dem ein oder anderen auch ein bisschen Geld einzusparen.
Hi Alex, danke für den Tipp, wir haben unsere Übersetzung dort machen lassen und es hat alles super geklappt. Der Kundenservice ist auch mega schnell und sehr nett. Sie haben jetzt vor kurzem ein Rebranding gemacht, weil in Zukunft wohl auch noch weitere Services für Japanreisende angeboten werden sollen. Die neue Seite heißt jetzt https://license.oneclickjapan.com
Der Artikel ist nicht ganz korrekt. Laut dem Auswärtigen Amt (und eine zuverlässigere Quelle gibt es wohl nicht), sind auch einige Übersetzungen in Deutschland gültig. Der ADAC Südbayern wird explizit genannt, damit kann man das Ganze auch schon in Deutschland erledigen.
https://www.auswaertiges-amt.de/de/service/laender/japan-node/japansicherheit/213032
Trotzdem Danke für die Ausführungen!
Hallo Bernd,
du hast ganz recht, in Sachen Führerscheinübersetzung hat sich in Japan in den letzten Jahren einiges verändert. Ich komme mit den Anpassungen manchmal gar nicht hinterher, da sind Ergänzungen von Lesern immer sehr hilfreich!
Viele Grüße
Jenny
Eine weitere Alternative: Der ADAC Südbayern darf inzwischen einen deutschen Führerschein ins Japanische übersetzen, er hat diese hoheitliche Aufgabe von Japan übertragen bekommen.
Original muss vorliegen. Entweder vor Ort oder per Post in die Geschäftsstelle nach München senden. Kosten ca. 65€ und Dauer ca. 10 Tage
Hey, erst einmal Danke für den Super Beitrag! Ich habe noch einen Tipp der für mich als Gamechanger funktionierte.
Die Beantragung bei der JAF online dauert bis zu 7 Tage und darf nur im Inland von Japan durchgeführt werden, dies merkt man wenn Ihr die Seite der Registrierung besuchen möchtet und der Zugriff verweigert wird. Ich habe in dem Fall 7 Tage vor Einreise einfach meinen VPN aktiviert, einen Server in Japan ausgewählt und schwupps schon konnte ich meine Übersetzung Online beantragen. Die Übersetzung war dann schon nach 2 Tagen fertig und ab da an hat man 7 Tage Zeit um diese im 7 Eleven auszudrucken und das war innerhalb von wenigen Minuten und 70 Yen im Flughafen erledigt
Ich hoffe das hilft vielen, vorallem spart man dadurch immense Kosten von Agenturen die dies für einen übernehmen.
Beste Grüße aus dem Land wo die Sonne aufgeht,
Dominik
Sehr coole Idee, Dominik – danke dafür!
Hallo Dominik,
das mit dem VPN ist prinzipiell eine gute Idee, haut bei mir auch bei Anwahl eine japanischen Servers und Austesten verschiedener Einstellungen leider nicht hin. Auch konnte mir mein VPN Provider auf Nachfrage nicht weiterhelfen. Möglicherweise hat die JAF Webseite einen Update bekommen oder das liegt am Provider…
Viele Grüße
Christoph
Hallo Dominik, welche VPN hast du dafür genutzt?
Hi Dominik,
ist diese Variante noch aktuell ? Wir fliegen nächste Woche nach Japan und das würde uns so viel Stress ersparen, weil sehr auf den Führerschein angewiesen sind und vor Ort leider keine Zeit dafür haben :(
oh man, entschuldigt die späte Antwort.
Als VPN habe und nutze ich noch immer NordVPN. Nach meinem aktuellen Wissensstand ist die Ausführung noch immer so möglich, wie ich es beschrieben habe.
Hi,
ist das so richtig das die Übersetzung immer gültig ist so lange sich der Führerschein nicht ändert ?
Weil ich habe noch eine Übersetzung aus 2020 und konnte dann nicht nach Japan reisen.
Dachte der Wisch ist nur 12 Monate gültig und dann muss man wieder übersetzen lassen :D
Hallo,
Meines Wissens nach ist die Übersetzung des Führerscheins solange gültig bis sich der Führerschein ändert!
Die Gültigkeit von einem Jahr bezieht sich auf die Dauer des Aufenthalts in Japan. D.h. wenn man mehr als ein Jahr an einem Stück in Japan verweilt, ist die Fahrerlaubnis nicht (mehr) gültig. Das ist bei normalen Touristen nicht der Fall.
Wenn der Führerschein geändert wird, z.B. bei Erneuerung vom Papier auf Karte, ist eine neue Übersetzung erforderlich.
Ja, das kann ich bestätigen. Der freundliche Mensch im Tokyoter JAF sagte zu mit: “It’s valid as long as this drivers license. Don’t forget it for your next visit!”
Hallo, wer es bequem und einfach haben möchte, der kann auf der folgenden Seite ein Auto recht günstig mieten und die erforderliche Übersetzung des Führerscheins gleich mitbestellen. Die Übersetzung wird per Email geliefert, so das man in Japan keinerlei Stress mehr hat :-)
Das war mir die 65€ wert !
https://www.japan-experience.de/mieten-sie-ein-auto/ubersetzung-ihres-fuhrerscheins
Steht ja auch im Beitrag drin :-)
Gute Fahrt in Japan!
Danke für den Artikel. Er hat mich das Thema ernster angehen lassen, als ich ursprünglich vorhatte. Ich fliege anfang Dezember 2017 nach Japan und ich habe dann einfach beim JAF Büro in Tokio angerufen und nachgefragt. Die Dame sprach sehr gutes Englisch und versicherte mir eine Bearbeitung des deutschen Führerscheins innerhalb von 3h. Manchmal hilft es, direkt die Verantwortlichen persönlich zu fragen. Hier nochmal der Link zu der Liste der Büros in Japan: http://www.jaf.or.jp/inter/entrust/index_e.htm
Ach je, jetzt bin ich gerade heilfroh, dass sich Schweden dem Genfer und nicht wie Deutschland dem Wiener Abkommen angeschlossen hat… puuh, Int. Führerschein reicht! :-)
Hartmut
Habt ihr’s gut! ;-)
hallo,
hatte dieses Jahr die übersetzung beantragt, OHNE beglaubigte Kopie meines führerscheins über die Botschaft in Tokyo. einfach kopiert, hingeschickt und dort dann im Urlaub abgeholt, ging stressfrei ….
lg
schen
Hallo Jenny,
kleines Update zum Versand und Beantragung der Übersetzung des Führerscheins mit Hilfe der deutschen Botschaft: Lt. Mitteilung der Rechts- und Konsularabteilung der Deutschen Botschaft Tokyo vom 12.06.17 an mich wurde “…der Service des Versandes von Übersetzungen wurde am 30. April diesen Jahres eingestellt.”
Danke vielmals für den aufschlussreichen Bericht und den Link zu japanexperience.
Die Deutsche Botschaft Tokyo versendet Führerschein-Übersetzungen nur mehr bis Ende April 2017 nach Deutschland:
“Bisher haben die deutschen Auslandsvertretungen in Japan auch Übersetzungen an Adressen in Deutschland verschickt. Dieser Service wird zum 30.04.2017 eingestellt.”
Bisher haben die deutschen Auslandsvertretungen in Japan auch Übersetzungen an Adressen in Deutschland verschickt. Dieser Service wird zum 30.04.2017 eingestellt.”
Wer eine Übersetzung vorab noch vor Abreise in Deutschland erhalten will, wende sich also hierhin:
https://www.japan-experience.de/mieten-sie-ein-auto/ubersetzung-ihres-fuhrerscheins
Wir haben dies in Anspruch genommen, und es hat bestens geklappt (Übersetzung durch JAF).
Diese Agentur hat übrigens auch ansonsten tolle Angebote, so auch von Unterkünften.
Mit Dank und Gruß
Peter
Lieber Peter, vielen Dank für diese wertvolle Information!
Hi Jenny, wie sind denn die E-mail adressen der Botschaften in Japan?
Auf der website gibt es ja nur so ein kontaktformular, aber da kann man die eingescannten dokumente ja nicht hochladen
Danke und LG Philipp
Hallo Philipp, schreib einfach dein Anliegen in das Kontaktformular und du bekommst eine Antwort per Mail von der zuständigen Person.
Es macht ja wenig Sinn, wenn ich dir sage, wer da vor 1,5 Jahren mit uns kommuniziert hat (und abgesehen davon finde ich die Mail nicht mehr, schäm).
LG, Jenny
Halo Jenny!
Danke, dass du uns “Japan Experience” erwähnt hast, wir bemühen uns nun auch in Deutschland, den Reisenden nach Japan mit kleinen Tips und Services zu helfen!
Yoroshiku onegai shimasu!
Liebe Grüße aus Berlin
Japan Experience Deutschland Team
Liebe Jenny!
Sehr gute Infos, vielen Dank! Alles wunderbar klar und deutlich.
Der Titel ist auch super – in Japan geht es manchmal komplizierter, als es sein sollte :)
Man kann die offizielle Übersetzung tatsächlich direkt bei JAF (Japan Auto Federation) bereits vor Ort in Japan beantragen, und meine Freunde hatten Glück (im Februar) – am selben Tag war die Übersetzung fertig. (Günstig war das auch, ca. 30 Euro)
ACHTUNG während der Kirschblütezeit, im Sommer und im Herbst (ca. November) hat die JAF sehr viel zu tun – da empfiehlt es sich, den Führerschein im Voraus übersetzen zu lassen.
Wenn man alles auf eigene Faust erledigen will, hier ist die Liste von JAF Büros in Japan landesweit (auf englisch)
http://www.jaf.or.jp/e/list.htm
Bei Japan Experience GmbH in Berlin kann man eine Führerscheinübersetzung ins Japanische beantragen, allerdings braucht man mindestens 4 Wochen, und zahlt 65 Euro, ohne Zusatzgebühren für den Versand.
https://www.japan-experience.de/mieten-sie-ein-auto/ubersetzung-ihres-fuhrerscheins
Freue mich auf weitere Artikel!
Natasha
Hallo Jenny, wir haben direkt in Japan in einem Büro des JAF in Fukuoka den deutschen Führerschein übersetzen lassen. Das hat ca. 30 Minuten gedauert. Man sprach kein Englisch, wir nur wenige Brocken Japanisch, aber als wir mit unserem Führerschein wedelten, wußte man was Sache ist und alles ging reibungslos. Ob das natürlich auch für Tokyo gilt oder dort die Wartezeit tatsächlich bis zu 2 Wochen beträgt, kann ich leider nicht sagen.
Danke für den hilfreichen Artikel.
Ich habe kurz mit der deutschen Botschaft in Tokyo telefoniert und konnte die Dokumente einfach eingescannt zuschicken.
Wir holen die beglaubigte Übersetzung dann unter Vorlage der Originalunterlagen ab. Das spart auch den Behördengang hier der in Berlin doch immer zu einem Tagesausflug verkommen kann.
Hallo Julia, dein Artikel war sehr hilfreich und ich habe es auch so ähnlich gemacht wie du es oben beschrieben hast. Nur an das Generalkonsulat in Osaka gesendet und nicht an die Deutsche Botschaft in Tokio. Der erste Gang war zur Fahrerlaubnisbehörde. Auf der Behörde in Landau in der Pfalz war die Beglaubigung eine längere Diskussion erforderlich. Die erste Dame wollte mich wieder wegschicken, da sie keine Beglaubigungen aushändigen würden. Nach nochmaliger Erklärung wofür ich diese benötige wurde ich zwei Etagen höher geschickt. Auch diese Dame versicherte mir, dass die Fahrerlaubnisbehörde keine Beglaubigungen machen dürfe, hat mir dann aber trotzdem den netten Satz “Kopie entspricht Original” und einen Stempel aufgebracht. Also wenn man hartnäckig bleibt geht das. Ich habe diese und die Kopie des Führerscheins dann eingescannt und an das Generalkonsulat in Osaka gesendet. Die Dame antwortete auch umgehend und bestätigte, dass sie die Übersetzung vornehmen werde, jedoch wäre eine Zusendung der Kopien per Post unerlässlich. Ich habe diese dann für 3,4€ per Einschreiben zugesendet. Die Kopie des Reisepass habe ich auch nicht beglaubigen lassen. Damit scheint es keine Probleme zu geben. Bin gespannt wie lange es nun dauert. Vielen Dank für deinen hilfreichen Artikel.
Hey Jenny, da wir grad für unseren Urlaub im September planen und Du so hilfreich zum Thema Campervan und Führerschein gebloggt hast…hast Du an die deutsche Botschaft die Kopien von Führerschein+Reisepass tatsächlich nur per Email an die Botschaft geschickt? (Was ist dann der Sinn der beglaubigten Führerscheinkopie? :D)
Hallo Julia, ich habe es genauso gemacht, wie ich es hier beschrieben habe. Kopien einscannen (eigentlich hätte auch die Kopie des Reisepasses beglaubigt sein müssen – war dann auf Nachfrage aber doch nicht soo wichtig) und per E-Mail schicken, zurück kommt ein Brief mit der Übersetzung. Nach Sinn und Unsinn von Regelungen darfst du bei japanischen Behörden nicht fragen!! ;-)